
TSM官博:招募中英文老师兼翻译,工作地点位于洛杉矶
在全球化的电竞产业里,语言不只是沟通工具,更是竞技决策与品牌传播的加速器。据TSM官博信息显示,团队现正面向洛杉矶招募“中英文老师兼翻译”,这既是教育岗位,也是跨文化协作的关键枢纽,适合具备教学实力与行业理解的复合型人才。
作为融合“教学+翻译”的角色,工作将围绕两条主线展开:其一是为选手与员工提供系统语言训练,帮助队伍在战术复盘、跨区训练与国际赛事中即时理解与表达;其二是承担会议、训练、内容出海与商务沟通的口笔译。尤其在洛杉矶这一内容与体育生态高度活跃的城市,中英文双向转换与跨文化解读能力,将直接影响协作效率与品牌影响力。

岗位职责可概括为三类:一是语言教学——制定个性化课程、沉浸式口语训练、电竞术语与场景化沟通;二是高强度翻译——战术会议同传/交传、赛事与活动现场翻译、内部资料与对外内容本地化;三是文化与流程支持——术语库建设、跨团队沟通规范、时间差与合规节点的把控。对候选人而言,若你既能教学赋能,又能在高压场景下稳定输出,岗位价值会被数倍放大。
任职条件建议关注三点:1) 语言与教学底座——母语级中英文、TESOL/对外汉语等教学资质或等效经验;2) 翻译实操能力——同传/交传经验、电竞语域与内容本地化技巧;3) 行业理解与软技能——熟悉电竞训练节奏、跨团队协作、对洛杉矶本地工作与签证常识有基本认知。具备内容编辑、术语库建设、学习路径设计等能力将被优先考虑。关键词如“TSM招聘”“中英文老师”“翻译”“洛杉矶工作”“职位要求”适度体现在简历与作品中,有助于检索与匹配。

小案例一:某次与国内战队的跨区训练,译员提前构建战术术语表并演练高频指令,实战中将沟通延迟从3秒降至1秒内,选手复盘效率提升显著。小案例二:面对中国品牌赞助沟通,译员将美式提案文档精准在地化为中文商业语境,同时保留KPI与合规表述,促成跨境合作快速落地。

为何选择TSM与洛杉矶?一方面,顶级俱乐部资源与内容生态提供了快速成长与跨界合作的土壤;另一方面,洛杉矶的媒体与娱乐产业链让语言与教育能力有更广阔的应用场景。若你准备投递,建议提交:教学设计样例、术语库片段、口译录音/视频与内容本地化作品,并在邮件中用三五行清晰写明可到岗时间与签证状态。对目标明确的候选人,一次高质量的微课演示往往胜过冗长履历。
